autant le faire maintenant

brincola

Senior Member
spanish
¿Cuál sería el significado de autant en la frase

- Tiens, quelques babioles que je voulais re rendre.
- Autant le faire maintenant.


- Toma, algunas baratijas que quería devolverte.
- .... hacerlo ahora.

La frase debe corresponder a una no aceptación pués sigue el texto con:
- ¿Seguro que no quieres estas baratijas?
- No, gracias.

Gracias por adelantado.
 
  • blink05

    Senior Member
    Chile, español
    Hola:

    Nada más quería hacerte notar un detalle: "mejor/más vale hacerlo ahora" introducen una apreciación. Como "il vaut mieux". Indican que es conveniente hacerlo ahora mismo.

    "Autant" no evalúa el hecho de hacerlo ahora, no dice si es mejor o peor. Es menos directivo. Dice simplemente "ya que da lo mismo, por qué no hacerlo ahora".

    Para la traducción, a falta de un equivalente exacto, tendrás que conformarte :).

    Saludos.
     
    Top