All Slavic: "Luck in unluck"

Karton Realista

Senior Member
Polish - Poland
Hi
I saw the BCS thread "Sreća u nesreći", the phrase means "something bad had happened and then a thing that lessened the severity of the situation happened". (for better description look at the thread itself) There's an equivalent of this saying in Polish, szczęście w nieszczęściu, so I thought it might also exist in other Slavic languages. Does it in yours and what it is exactly?
 
Last edited:
  • Enquiring Mind

    Senior Member
    English - the Queen's
    Czech: štěstí v neštěstí. Slovak: šťastie v nešťastí. [Actually "luck in unluck" isn't said in English, but it's understandable. I assume that's why you put it in quotes]
     
    Last edited:

    Christo Tamarin

    Senior Member
    Bulgarian
    Bulgarian: щастие в нещастието

    Russian: счастье в несчастье or sometimes счастье несчастливое
     

    ilocas2

    Banned
    Czech
    Czech:

    z pekla štěstí - from - hell - luck
    z prdele klika - from - ass - luck

    There are movies (fairy tales) Z pekla štěstí and Z pekla štěstí 2 from director Zdeněk Troška

    There is song Z prdele klika from band Chaozz
     

    nimak

    Senior Member
    Macedonian
    Macedonian:

    среќа во несреќа
    (sreḱa vo nesreḱa) ['srɛca vɔ 'nɛsrɛca]
     
    Top