All Slavic languages: rocking chair, rocking horse

marco_2

Senior Member
Polish
Polish:

rocking chair = fotel bujany

rocking horse = koń / konik na biegunach


What do you call these objects in your languages?
 
  • vianie

    Senior Member
    Slovak
    Slovak:

    rocking chair = hojdacie kreslo, subst. húpacie kreslo

    rocking horse = hojdací koník, subst. húpaci koník

    seesaw; swing = hojdačka, subst. húpačka
     
    Last edited:

    bibax

    Senior Member
    Czech (Prague)
    Czech:

    rocking chair = houpací křeslo;

    rocking horse = houpací kůň/koník;

    (seesaw, swing = houpačka);

    There are also houpací zebra, houpací žirafa (somewhat dangerous for little children) and other rocking animals.
     

    marco_2

    Senior Member
    Polish
    Serbian:

    rocking chair = stolica za ljuljanje (može i stolica na ljuljanje, a ponegde kažu i ljuljača)
    rocking horse = konjić za ljuljanje

    Is it the same in Croatian, Bosnian and Montenegrin?

    So we lack a Bulgarian, Macedonian, Ukrainian and Belarussian versions here.
    Is it конче-люлка and кресло-люлка in Bulgarian? And кінь-гойдалка / крісло-гойдалка in Ukrainian?
     

    DarkChild

    Senior Member
    Bulgarian
    Is it the same in Croatian, Bosnian and Montenegrin?

    So we lack a Bulgarian, Macedonian, Ukrainian and Belarussian versions here.
    Is it конче-люлка and кресло-люлка in Bulgarian? And кінь-гойдалка / крісло-гойдалка in Ukrainian?

    Bulgarian:

    rocking chair - люлеещ (се) стол/кресло
    rocking horse - люлеещо (се) конче


    I had to google them since those aren't very common words or objects. Your versions also make sense.
     

    M_L_P

    Member
    Slovene
    Slovene:

    rocking chair - gugalnik
    (a) swing, seesaw - gugalnica
    rocking horse - gugalni konjiček
     
    Top