all slavic languages

  1. M

    All Slavic Languages: Вежа and Столп

    Etymology and original meaning of these words (all related). Вежа, Vež, Veža, Wieża — Common Slavic, "Tower" Стлъпъ (OCS), Stolp (Slovenian) — "Tower" Костерь — ? Стрельница — ?
  2. M

    All Slavic languages: To arrest

    What is the etymology of the Croatian uhititi and Serbian hapsiti?
  3. J

    All Slavic languages: the letter f

    I've been for some time now under the impression that Slavic languages don't like the letter f too much. There are very few pages in my Polish, Czech and Russian dictionaries with it and most of the words are of non-Slavic sources. Once I read Greek theta has been transliterated into Russian ф...
  4. M

    All Slavic languages: Fruit

    What are the differences between: Macedonian: плод and овошје Serbian/Croatian: плод/plod and воће/voće Slovenian: plod/sad and sadje Russian: плод and фрукт Czech: plod and ovoce (Don't be fooled by my username, I'm not a linguist ;))
  5. M

    All Slavic languages: летопись, анналы, хроника, letopis, anály, kronika

    Could someone please explain the difference between a летопис (letopis), анал (anal) and хроника (hronika). I know all three exist in Macedonian, Russian, Slovak and Polish, but I don't know the difference between them.
  6. L

    All Slavic languages: Impossible Compound Futures (e.g. bede moc)

    What is the reason that some compound futures are not possible? I can't find any explanation for why this is. For example, in Russian, why can't you say "budu moch"? Also, specifically for Polish, which compound futures are not possible with an infinitive and why? I've seen conflicting...
  7. M

    All Slavic languages: Svoj, свой, swój, svůj

    How is svoj used in your language? Is its use uniform across all (or at least most) Slavic languages (свой, swój, etc.)?
  8. Thomas1

    All Slavic languages: The convention of using the upper case for various forms of address.

    Hello, Slavic folks, :) Hope you're fine. I have recently found out something interesting about the usage of the upper case in various forms of address, mainly personal pronouns, but not only; in some of Slavic languages. In Polish this is how we use it: For second person singular Napiszę...
  9. Setwale_Charm

    South Slavic languages: swearwords

    Hi, This is not so much of a linguistic question probably but it evidently remains to be the insufficiency of my language knowledge that is to blame for my inability to grasp the meaning of the following cartoon What exactly is made fun of here?
  10. Thomas1

    All Slavic languages: po

    Hi, :) Could you please translate the following expressions into your language and tell the grammatical case of the word that goes after po (if there is a translation that contains this preposition)? po nowemu po polsku po kryjomu po naszemu po trochu I hope they are understandable, in case...
  11. Setwale_Charm

    All Slavic languages: Köln-Colonia

    In what Slavic languages may the city of Köln be called Colonia?
  12. M

    All Slavic languages: Music

    What is the older Slavic word for "music"? I've heard, from Russians, гласьба and гудьба (I think the latter applies to instrumental music only). Does anyone have anything to add?
  13. Athaulf

    All Slavic languages: animacy of masculine nouns

    In most Slavic languages, the accusative case in singular is formed differently for animate and non-animate masculine nouns: it is identical to the genitive for the former, and to the nominative for the latter ones. I've never studied this issue systematically, but based on my native language...
  14. A

    All Slavic Languages: English - the first foreign language for pupils in Slavic countries?

    Having only just looked at this part of Word reference forums, everyone's English seems to be alarmingly good! Certainly better (in general) to most people in the West European language forums anyway! So I was wondering if English is the first foreign language that pupils learn in school (in...
  15. J

    All Slavic languages: Expressions of sympathy after death

    In Macedonian we say Бог да го прости / God forgive him
  16. Thomas1

    All Slavic languages: the mountain has been walked around by Johnny.

    Hi,:) I've just got remembered by a radio programme about one sentence in Polish and I wonder if it is peculiar to my language or it is also common in other Slavic ones. Could you please translate the following sentences into your languages? Jasiu obszedł górę. Johnny has walked around the...
  17. Athaulf

    All Slavic languages: Restultative constructions (to have something written, to get scolded)

    Split from here. Could you please give an example of this? I'm really curious how something like this would work in a Slavic language.
  18. Athaulf

    All Slavic languages: colloquial words for "German"

    In another thread, Cajzl posted these excerpts from an old Czech chronicle (interestingly, I can make more sense out of this than out of modern Czech :)): I'm curious whether the author here refers to Swabians in particular, or to Germans in general? In Croatian and Serbian, Švabo is often...
  19. L

    All Slavic languages: The degree of difficulty

    Which Slavic languages are hardest for English speakers to learn, in order? Which would be hardest out of them and why?
  20. Jana337

    All Slavic languages: Affiliation with the ancien régime

    A year after this thread, I'd like to explore the language repercussions of our recent history. What flippant words do you use to imply that a person is somehow affiliated with the communist regime (be it a diehard communist even now, a former member of the party, a person hankering after the...
  21. Maroseika

    All Slavic languages: Дбруц

    This word - дбруц - is a command for a dog to begin eating. I failed to find any etymology of this word. In Russian it looks rather alien due to the consonants confluence - more peculiar to the West-Slavic. However there is such onomatopoetic interjection as тпру! in Russian (wo!, whoa!), but...
  22. M

    All Slavic languages: Purism

    To what extent does your language attempt to prevent the influence of foreign languages? Providing neologisms to replace loanwords, etc.? Could you give some examples of successful reforms in your language? I'm particularly interested in Croatian and Serbian linguistic purism and their purging...
  23. C

    All Slavic Languages: Greetings for Easter!

    Hello to everyone! Its good to be back in this forum...:) I want to know, how do you greet each other for Easter in your native language and according to your customs?! I know due to religion differences, there could be many mismatches, but still I want to see what's common and what's not...
  24. T

    All Slavic languages: fast

    I watched one James Bond movie a couple of days ago (I don't remember the title, it was the first or the second with Timothy Dalton, but this is irrelevant). In the beggining Bond runs away by his car from Bratislava having firstly the police and later soldiers after him. There it was possible...
  25. Maroseika

    All Slavic languages: powidla

    In Russian this word - повидло - was loaned from Polish powidla. In Czech there is also povidlo. Though Vasmer derives it from the same stem as вить (to weave), in Russian there is no any other word with this stem meaning something like powidla. What's the etymology of this word in Czech and...
  26. Q-cumber

    All Slavic languages: The relative frequency of German and French borrowings

    Split from here. Athaulf I wonder why so few French words were borrowed by Russians. Until the year of 1917, when sad bolshevik revolution had to occur, every aristocrat in Russia was obliged to know French very well. Moreover, French was somewhat an official language of the aristocracy.
  27. Athaulf

    All Slavic languages: still life

    A post in a thread below reminded me of a pretty colorful Croatian expression that we use to refer to the "still life" genre in art: we call such paintings mrtva priroda, which literally means (as you probably guessed) dead nature. I have no idea how this expression evolved and whether it's a...
  28. Maroseika

    All Slavic languages: Безалаберный

    Безалаберный (disorderly, disorganised) is rather odd word, without reliable etymology yet and its stem is almost unknown in other Russian words. Some etymologists derive it from German albern (silly) others assume contamination with Latin elaborat (thoroughly made) and even Turkis аlуb äri -...
  29. B

    All Slavic languages: my soul and my body (same possessive pronoun for different genders?)

    Split from here. So, in Polish you can say "moja dusza i ciało" even though dusza is feminine and ciało neuter, and even though here "moja"(f) refers also to "ciało"(n)? Interesting, the parallel in German is impossible. You have to say "meine Seele und mein Körper", both "meine(f) Seele(f) und...
  30. G

    All Slavic languages: jade

    How do you translate the word "jade" (the gem) in your language? Can it be a feminine first name as it happens in Italian? Italian = giada Thank you!
  31. Athaulf

    All Slavic languages: forty

    Actually, četrdeset is the word for forty in both Croatian and Serbian; I can't think of a cognate for сорок in either. A good example, however, would be the Croatian word tisuća (= Russian тысяча) and the Serbian equivalent hiljada. The standard Croatian language has always had a tradition of...
  32. LaReinita

    All Slavic languages: Dobre chunca et dobre noutz, mame et baba

    Some numnuts at my job sent this to me and I'm dying to know what it says. Can someone please translate this for me? I don't speak this language at all, so I can't try for myself really and I tried to used an online dictionary, but all I could find was "dobre" Dobre chunca et dobre noutz...
  33. C

    All Slavic languages: Comparison of declension patterns

    Edit: This post was written as a reply to this post. Interestingly, the declension difference between two Croatian dialects is significantly bigger than between Czech and Russian. The Czech declension of ryba looks rather like a transcription of the Russian one into the Latin script. ры́ба -...
  34. T

    All Slavic languages: To take a French leave

    Yes, as Irbis said, in Slovene there are two idioms where Frenchmen are involved: Read here. oditi po francosko = to leave in a French way - to take a leave without greeting, to leave unnoticed I think our idiom comes from German. I have found it also in the German-Slovene dictionary...
  35. Athaulf

    All Slavic languages: pretending to be an Englishman

    In Croatian and Serbian, there exists a somewhat weird saying quoted in the title. When someone is pretending to know nothing about some unpleasant fact, or acting aloof, or intentionally being unresponsive to avoid some unpleasant duty, we say "pravi se Englez", which literally translates to...
  36. P

    All Slavic languages: Хорошо or a word with a similar root

    Hi everyone, When I went to Zagreb, a while ago, I was surprised to hear "dobro" all the time, whenever in Russian it would have been "хорошо". Is хорошо strictly Russian? And by the way, what is the origin of this word?
  37. Maroseika

    All Slavic languages: млявый

    Млявый - this is very old word (fixed, for example by V. Dahl), which meant - weak, flaggish person. It derives from млеть - to faint from love, etc. The root is common-Slavic, though there it is closer to медлить - omdleti, mdlec', etc. However nowadays I hear in Russian this formerly rare...
  38. Maroseika

    All Slavic languages: Оклематься

    Russian оклематься means to recover from illness. I failed to find any etymology of this word, and moreover, in Russian there is absolutely no any other word with this or even similar root. I wonder, whether there is anything like this word in other Slavic languages.
  39. Jana337

    All Slavic languages: He told me to do it.

    In Czech: Standard - Řekl mi, abych to udělal. (conditional) Nowadays, you often hear: Řekl mi, ať to udělám. "Ať" is something like the English "I wish" or Russian "пусть", used in optative constructions. Sentences like "he told/wanted/ordered me to do something" are affected by the new...
  40. Maroseika

    All Slavic languages: Glove compartment

    In Russian it means "glove compartment" in the car. Why бардачок? Maybe because there is always disorder there (бардачок < бардак = беспорядок < бордель). What is the name for this "glove compartment" in other Slavic languages?
  41. Brian P

    All Slavic languages: 'sugar daddy' and 'toy-boy'

    У нас, богатый старше мужчина у которого молодая любовница называется ‘sugar daddy’. И молодой мужчина у которого богатая старше любовница называется ‘toy-boy’ или ‘boy-toy’. Есть соответственные русские названия? Может быть ‘сахарный папа’ и ‘мальчик-игрушка’? Говорящие других славянских...
  42. K

    All Slavic languages: Ladybug

    Hi, I'm looking for the word for "ladybug" in Slavic languages, as well as literal English translations of those words, and info on where the words come from, if anyone knows. Thanks
  43. Thomas1

    All Slavic languages: conditional sentences

    Hi, :) Could you please provide the translations of the following sentences into your language? You is used in the 2nd person singular unless stated otherwise, gender specific endings/forms are also welcome. :) If you heat ice it changes into water. If you (you à plural) don’t come on time...
  44. J

    All Slavic languages: Possessives

    Czech has a sui generis way of constructing possessives (very similar to English 's) by adding suffixes to nouns and adjectivizing them, which means they are declined according to gender, number and case. An example to extricate you all from my inability-to-express-myself bog: the sister's car...
  45. Setwale_Charm

    All Slavic languages: Nominative or instrumental after "to be"

    Janička, I urgently made up with my Czech friend in order to keep pelting you with Czeck-language questions as you claim you enjoy it;) :D So tell me now. I have seen two manners of saying: Muj otec je delnik. Bratr byl dobry ucitel. And: - Bratr je zahradnikem. Matka je profesorkou na vysoke...
  46. Crescent

    All Slavic languages: the subjunctive

    Hello, everyone! :) I would be very interested to know in which languages does this mood still exist, and in which ones it has already become extinct or has never existed in the first place. :) Also, I also wonder if we use it in Russian? According to my dictionary it translates as ...
  47. B

    Slavic languages for the foreigners

    I meet new people all the time, and they often ask me (online) what Polish or Russian sounds like. It's hard to describe, and am wondering if you people can help me out. For example how can I explain these different types of languages to people: Romace: Germanic: Slavic: Help!
  48. Setwale_Charm

    All Slavic languages: Plurals and number

    This topic started here. You are bound to constantly keep stumbling over that when you learn Russian. Note the peculiarity: The dual form has the same stress as the singular one. Plural is different. But for feminine you have it only in case the stress is on the final syllable (wherefor your...
  49. V

    All Slavic languages: Consistency of aspect forms

    Are perfective and imperfective pairs the same across the Slavic languages?
  50. Setwale_Charm

    All Slavic languages: Vocative case

    I know that Ukrainian has it, and Serbian, I think, has it too. Russian doesn`t. What other Slavic languages make use of it? And is it still widely used?