when I walk I walk, when I eat I eat, (coma)

< Previous | Next >

kai24

Senior Member
Dutch/German
Hola, no estoy segura de haber metido este hilo en el lugar adecuado, pero bueno... ahí va:
Estoy traduciéndo esta frase: "when I walk I walk, when I eat I eat, when I talk with someone I talk to him and when I listen I listen, when I work I work, and when I do yoga I do yoga."

Yo le he escrito así en Español: Cuando camino, camino; cuando como, como; cuando hablo con alguien, le hablo etc..

Mi duda está en el uso de la coma. No estoy segura si hace falta una coma entre los dos verbos y si es correcto separar las frases con punto y coma...
Alguien me puede ayudar?
Mil gracias
Kai
 
  • Txiri

    Senior Member
    USA English
    La puntuacion tiene como fin el de facilitar el proceso de lectura para el lector. Sin comas, esas frases quedan dificiles de descifrar, no?
     

    kai24

    Senior Member
    Dutch/German
    Hola Txiri,
    ya, eso está claro.
    Mi duda está en que en inglés parece que no se necesita la coma y no sé si en Español -aunque a mi me parezca que sí- es correcto utilizalo así o no.
    Sobre todo entre los dos verbos.
    En el caso de "cuando hablo con alguien, le hablo" estoy segura de que es correcto.

    Tampoco sé si el uso de punto y coma aquí es correcto o debería ser un simple punto.

    A ver si algún especialista en el tema me saca de dudas. Es para una traducción, o sea que es importante que esté correcto.
    Gracias.
    Un saludo
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    Es un hilo viejo, pero tal vez mi opinión ayudará a otros.

    La frase original está mal redactado.
    When I walk I walk, when I eat I eat, when... :cross:
    Whe I walk, I walk. When I eat, I eat. When... :tick:

    En español:
    Cuando camino, camino. Cuando como, como.
     

    User With No Name

    Senior Member
    English (U.S.)
    When I walk, I walk. When I eat, I eat. When... :tick:

    En español:
    Cuando camino, camino. Cuando como, como.
    Sin duda la mejor opción.

    Sin embargo, usar punto y coma en vez de punto no me parece incorrecto:

    When I walk, I walk; when I eat, I eat.
    Cuando camino, camino; cuando como, como.
     
    < Previous | Next >
    Top