English to French threats

Dictionary entry: threats
< Previous | Next >
D

David haba

Guest
Je veux savoir pourquoi le comparatif "comme" ne ressort pas dans cette phrase: The chief was considered a threat of society. On a l'impression de lire ceci: le voleur était considéré une menace dans la société.
 
  • DearPrudence

    Dépêche Mod (AL mod)
    Dictionary Editor
    IdF
    French (lower Normandy)
    Bonjour David haba :)

    Il me semble que vous avez là plutôt une question sur l'usage d'un verbe dans une phrase d'erreur, plutôt qu'un commentaire sur le dictionnaire.
    Je ne suis pas anglais, mais je pense que c'est juste parce que c'est ainsi que le verbe "consider" fonctionne en anglais :

    consider [sb/sth] [sth] v expr (with a noun: judge)considérer [qqn/qch] comme étant [qch] loc v
    Shani is considered a good student.
    Shani est considéré comme étant un bon élève.

    Je vous laisse vous enregistrer (gratuitement) si vous voulez réagir :)
     
    < Previous | Next >
    Top