tekemätön - undone; unable to be done

< Previous | Next >

Jagorr

Senior Member
Russian, Belarusian
Hei.
Englannin kielessä on selvä merkityksen jako: undone ja undoable; untouched ja untouchable; unbroken ja unbreakable jne.
Suomen kielessä on sana voittamaton, joka tarkoittaa sekä jota ei ole voitettu että jota ei voi voittaa.
Ovatko kaikki mAtOn-johtimiset sanat kaksimerkityksisiä?

Sivistymätön, tekemätön, puhumaton, tappamaton... ?
Miten ilmaistaan selvästi toinen tai toinen merkitys?
 
  • Maunulan Pappa

    Member
    Finnish
    Kyllä nuo minun mielestäni ovat kaikki tulkittavissa molemmilla tavoilla (tämä perustuu omaan mutu-tuntumaan, ei kielitieteeseen). Jos pitää varmistaa, että tarkoitetaan toista tai toista merkitystä, pitää varmaan käyttää sellaisia ilmauksia kuin "vielä tekemätön" tai "mahdoton tehdä".
     
    Kyllä, mAtOn-johdokset ovat monimerkityksisiä (ks. VISK § 526), ja niiden merkitys on tulkittava kontekstista. Mikäli haluaa ilmaista haluamansa merkityksen yksiselitteisesti, on käytettävä muita keinoja. Asian ymmärtämistä helpottaa ehkä tämä:

    VA-partisiippi: puhuva >< puhumaton ('joka ei puhu'), esim. puhumaton poika
    VA-partisiipin passiivi: käsitettävä >< käsittämätön ('jota ei voi käsittää'), esim. käsittämätön asia
    NUT-partisiippi: kokenut >< kokematon ('joka ei ole kokenut'), esim. kokematon aloittelija
    TU-partisiippi: syöty >< syömätön ('jota ei ole syöty'), esim. syömätön kakku
     

    Jagorr

    Senior Member
    Russian, Belarusian
    Kiitos esimerkeistä ja linkistä!

    Jos ymmärrän oikein, niin (käsitettävä ><) käsittämätön voi myös samalla tavalla tavallisesti tarkoittaa 'jota ei vielä käsitetty';
    kokematon voi helposti tarkoittaa 'jota ei vielä koettu' (not yet experienced) tai 'jota ei voi kokea' (in-/unexperienceable);
    syömätön - 'jota ei voi syödä' (esim. koska purilainen on liian suuri).
     

    Maunulan Pappa

    Member
    Finnish
    Kokematon tarkoittaa myös: henkilö, joka ei ole kokenut, eli jolla ei ole (paljoa) kokemusta (unexperienced). Esim. Hän on vielä kokematon autoilija.

    DrWatsonin esimerkeissähän tämä tuli jo esiin, mutta halusin korostaa sitä tässä vielä uudelleen. Kyllähän nuo muutkin sanat voivat tarkoittaa myös tekijää (esim. käsittämätön = henkilö, joka ei käsitä), mutta juuri kokematon-sanan osalta tämä on varmasti yleisin käyttö.
     

    Maunulan Pappa

    Member
    Finnish
    Tällainen tilanne on kokematon, mutta meidän täytyy laittaa kaikki valmiiksi, jos huonoimmat ennustukkset toteutuvat.

    Onko tämä ymmärrettävä?
    Sanoisitko näin?
    Sanoisin, että tällainen tilanne on ennen kokematon, mutta meidän täytyy tehdä kaikki valmiiksi siltä varalta, että pahimmat ennustukset toteutuvat. :)
     
    < Previous | Next >
    Top