Te presento a X y (a) Y

< Previous | Next >
  • gvergara

    Senior Member
    Español
    Exacto, ambos casos son correctos. Y sí, supongo que es un tema de preferencias y también de usos regionales. Igual imagina el caso en que se presenten a seis personas, se hace muy pesado el uso de la preposición seis veces, yo pienso que la mayoría tendería a omitirla.
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Problema: Juan le presentó a Juan a María. (¿quién fue presentado a quién?)
    Ojo, error mío. Corrijo:
    Pedro le presentó a Juan a María
     
    Last edited:

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Uh, error en mi cláusula inicial. Tiene que ser "Pedro le presentó a Juan a María'
    ¿La voz pasiva? suena hasta peor.
    Juan le fue presentado a XXX
    A Juan le presentaron a María por Pedro.
    Se le presentó a ...
    A Juan, Pedro le presentó a María.

    No, no. El español en este caso tiene un enredo dudosamente resuelto. (No es la primera vez que pongo este ejemplo en el foro).
     

    gvergara

    Senior Member
    Español
    No suena terrible la voz pasiva. El nuevo Director fue presentado por el gerente a la planta administrativa es una oración súper normal en mi variedad de español.
     

    lagartija68

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    Problema:Pedro le presentó a Juan a María (¿quién fue presentado a quién?)
    Juan es la persona presentada (objeto directo)
    María es la persona a la que le presentan a Juan (objeto indirecto)
    Juan fue presentado a María (por Pedro).

    Pedro introduced Juan to Maria.
     

    Rocko!

    Senior Member
    Español - México
    El español en este caso tiene un enredo dudosamente resuelto.
    Sí, por escrito es un acertijo que solo podría resolverlo el que lo propuso, con reclamaciones de por medio.
    Pero, oralmente, no tiene que ser necesariamente un problema.

    Un intento inútil de representación:
    Pedro lepresentó a Juan, aMaríA (María fue presentada)
    Pedro, lepresentoaJuÁN, A María (Juan fue presentado).

    La mayúsculas no sería precisamente entonaciones más fuertes, pero sí más claras.
     
    Last edited:

    lagartija68

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    Nueva gramática de la lengua española:

    34.3.3f Algunos verbos pueden tener complementos directos e indirectos de persona simultáneamente. Es posible, en efecto, recomendar (o presentar, enviar, entregar, etc.) a una persona (OD) a otra (OI). Son infrecuentes estas construcciones cuando los dos complementos están representados por nombres propios. En estos casos la preceptiva recomendaba tradicionalmente evitar la preposición ante el objeto directo (Presentó Luisa a Marta), pero ha acabado imponiéndose la opción que la contiene, tanto con los nombres propios como con los comunes: Fue él quien le presentó a mi madre a Nicolás Blanch (Ribera, Sangre).​
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Si, se impuso la ambigua. Eso es lo que dije. En inglés no hay dramas pero en español si. Contexto, contexto. La paralingüística al ataque.
     
    < Previous | Next >
    Top