Doncs és un ús que m'és estrany, per mi
abaixar és sempre transitiu mentre que
baixar pot ser transitiu o intransitiu.
Abaixar es refereix a fer baixar el nivell d'alguna cosa amb un simple gest, com ara el volum, la veu, el llum, o parts corporals com el cap, els ulls...
Baixar pot ser transitiu quan es refereix al mitjà i no a allò mogut (
baixar les escales) o quan es tracta de transportar quelcom a un lloc inferior (
baixar la brossa, del pis al carrer).
Paral·lelament, hi ha el verb
apujar, amb el mateix significat a la inversa, tot i que em fa l'efecte que no el faig servir gaire, dic sempre
pujar.
Repassant les definicions d'abaixar i de baixar, pràcticament en són coincidents si més no en un 95% per no dir-ne 100%.
No hi estic d'acord, tant el DIEC com el DNV prescriuen l'ús que descric. El DCVB dóna tot l'espai semàntic a
baixar, i a
abaixar el que descric jo i una petita entrada al principi com si no en fos l'ús principal.