Squatter´s rights (U.K)

< Previous | Next >

La Fiorentina

New Member
Spanish
Por favor, ¿alguien me puede decir cuál sería la traducción exacta de She´s got squatter´s rights ? ¿Qué tal "tiene derecho de ocupación"? El texto hace referencia a una mujer que no paga el alquiler desde hace más de 12 años.
Gracias!!
 
  • Joe Esquire

    Senior Member
    Spanish Spain- English US
    Derecho de usurpador de un inmueble. (Contexto: despues de un numero de anos sin oposición adquiere derechos de propietario). El término jurídico preciso es “adverse possession” para referencia adicional.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top