Sparhet ...

< Previous | Next >

francisgranada

Senior Member
Hungarian
Sziasztok!

Hogy hívják helyesen, illetve ti hogy hívjátok azt az "objektumot", ami elsődlegesen főzésre vagy étel megmelegítésére szolgál és a konyhában található. Az eredeti példányok fával vagy szénnel működnek, az újabbak gázzal vagy villamos árammal.

Bocs a nyakatekert definícióért :) ... Nálunk sparhet (esetleg sparhett?), de hallottam olyat is, hogy spór vagy masina ...

(Gyanítom, hogy tűzhely lehetne az az általános kifejezés, ami magában foglal minden ilyen "berendezést", de spontán valahogy nem nevezném tűzhelynek a sparhetet ... )

Előre is köszönöm a válaszaitokat.
 
  • Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Szia francis!

    Találtam egy jó linket hozzá (itt), de összefoglalom: eredetileg németül sparherd volt, magyarban lett belőle sparhelt, spór, masina, tűzhely (stb.) és a cikk szerint egyáltalán nem ment ki a divatból, mert spórolni lehet vele, ahogy a neve is jelzi. (Mivel fával fűthető és nem csak a főzéshez ad meleget, hanem a helyiséget is melegíti.) A cikk szerint a XIX. században kezdte el kiszorítani a kemencét nálunk.
    A nagymamámnak még volt, de azóta nem láttam másutt.
    Viszont arra emlékszem, hogy mi is vagy sparhedtnek vagy sparhettnek hívtuk (még abban sem vagyok biztos, hogy melyiknek a kettő közül).

    A tűzhely elég jó általános kifejezés, mert azt még a modern, pl. kerámialapos v. indukciós főzőeszközökre is lehet használni. (Legalábbis nekem így tűnik.)
     

    SReynolds

    Senior Member
    Hungarian
    Én tűzhelynek és sparhedt-nek mondanám, habár mi itt Nyugaton szeretjük a német szavakat a nyelvünkben.
     

    francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    ... mi is vagy sparhedtnek vagy sparhettnek hívtuk (még abban sem vagyok biztos, hogy melyiknek a kettő közül).
    ... sparhedt-nek ...
    Érdekes, tudniilik én is sparhedt-nek "érzem" (kiejtve biztos nem lehet igazán megkülönböztetni a tt-t a dt-től).
    Én tűzhelynek és sparhedt-nek mondanám, habár mi itt Nyugaton szeretjük a német szavakat a nyelvünkben.
    Gáz- vagy villanytűzhely esetén is használnád a sparhedt-et?

    Gyerekkoromban régi házban laktunk, ahol volt klasszikus sparhedt is. Később propán-bután gázra működő tűzhelyet vettek szüleim. Ezt is sparhe(d)tnek hívtuk, esetleg gázsparhe(d)tnek megkülönböztetésként.

    Tehát pontosító/egyértelmesitő kérdés: Mondhatni, hogy a mai magyarországbeli "átlagpolgár" (főleg ha fiatal, aki már nem ismeri az erediti sparhedtet), a tűzhely szót használja, ha pl. "felteszi a levest melegíteni a ... ra/re", függetlenül attól, hogy gázra, villanyra, atomenergiára :))), stb. működik?

    UI: Más nyelvekben (olasz, portugál, szlovák ...) sem egyértelműek a megfelelő kifejezések, sőt néhol még a kemence és a kályha is "keveredik" ezekhez ...
     
    Last edited:

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    A gázsparhedt is ismerősen hangzik. :idea:
    Megnéztem az értelmező szótárban és ott spahert és sparhelt formában említik és a "vulg" rövidítés áll utána, ami (a vulgáris rövidítése) a következőre utal a szótárban: "kevésbé művelt beszédre jellemző, pongyola használat".

    Számomra inkább egy kicsit régiesnek és vidékiesnek tűnik, de az igaz, hogy a művelt (de minimum "normál szintű") köznapi nyelvhasználatnak lenne inkább része a tűzhely - ilyen értelemben nem életkor kérdése a használata.

    Hogy ma ki mit használ, az egy kicsit zavaros számomra. Például még jó magam sem tudom, hogy nevezem az erre a célra beállított modern csodát a konyhában (ami ráadásul "öszvér", mert van benne kerámia lap is meg indukciós is). Gondolom, hogy hivatalosan főzőlap a neve, de nem szoktam hozzá.
     

    SReynolds

    Senior Member
    Hungarian
    Gáz- vagy villanytűzhely esetén is használnád a sparhedt-et?
    Nem, az nekem tűzhely. Én sparhedt alatt a hagyományos rendszert értem.

    Kis háttértörténet: nálunk már nem volt tradicionális sparhedt, csak gáztűzhely, de a nagyszüleimnél volt még. Én a dolgokat a tűzhelyre raknám, ha már gázzal/villannyal működő berendezésről beszélünk és természetesen a sparhedtra, ha a régi kemencéről beszélünk.
     

    Nquirer

    Member
    Hungarian
    Ez nagyon vicces! Én világéletemben "sparhert" néven ismertem ezt a fajta tűzhelyet (Mezőkeresztesen és Budapesten a nagyszülőknél egyaránt ez volt a neve) A "sparhedt", "spahert" "sparhelt" alakokat soha nem hallottam!
     

    Nquirer

    Member
    Hungarian
    Az internetes keresésre is sok "sparhert" találat lett: Váci Napló Online, Sztaki Szótár, Népszótár, bab.la, Topszótár, Jófogás, számos hirdetés ebben az alakban használja.
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Nquirer, üdv a fórumon!:)
    Az idegen eredetű szavaknál gyakran megesik, hogy a "nép más-más formában veszi a szájára", hol mi tűnik kényelmesebbnek kiejteni...

    Nem meglepő, hogy sok a sparhert írásforma, mert az értelmező szótárban biztos, hogy a jó alakokat adták meg. (Ld. 5. hozzászólás) Viszont az internetes kereséssel vigyázni kell, mert a hivatalos írásmód ott nem kötelező.;)
     

    Nquirer

    Member
    Hungarian
    Kedves Zsanna!

    Most megnéztem én is a Magyar Nyelv Értelmező Szótárában (1987-es 4. kiadás) ezt a hétfejű sárkányszót, és azt láttam, hogy ott fő címszóként az általam ismert "sparhert" forma szerepel, második a "sparherd" alak , ezek után hozza még a "spórherd" (ritk) és "sparhét" (nép) alakot. Nem szerepel viszont a "sparhedt" vagy "sparhett" alak, a "sparhelt"-ról nem is beszélve. Viszont az internetes kereséssel valóban vigyázni kell, mert a kereső a "sparhelt" alakot ajánlja fel, ami, mint láttuk, az értelmező szótárban egyáltalán nem szerepel - viszont 117 000 találatot ír rá, szemben a "sparhert" 2 950 találatával (a "sparhedt"-re 1010 találatot ír.)
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Kedves Nquirer!

    Az én két kötetes MÉSZ-em 1999-es kiadású és a "sparhett" abban sem szerepel (nem is írtam, hogy igen), viszont az általad említettek sem (spórherd és sparhét), bár lehet, hogy azért nem, mert azok már akkorra ritkán használt alakokká váltak. De így legalább több formáról hallottunk.:)
     

    Nquirer

    Member
    Hungarian
    Igen, meglepő volt látni, hogy milyen sokféle alakban használták ezt a szót országszerte - és a Németh Krisztián által írt cikk a zöldbolt.hu oldalon nagyon informatív - köszönet érte.
     
    < Previous | Next >
    Top