sotstitolar

< Previous | Next >
  • Dymn

    Senior Member
    No sé qui deu dir "sotstitolar"... Segurament la mateixa gent que digui "sotstítols". He sentit i dit sempre "subtítols" i "subtitular".
     

    Elxenc

    Senior Member
    català/valencià-castellano
    No. Sotstitular/sots-titular/sots titular trobe que no n'és massa comú (encara?). La més comú i estesa és subtitular, però si que hi ha certa tendència a seguir el deixant de la formació de paraules com ara: "sotstinent"; "sotsoficial"; etc. L'exemple més habitual amb aquest "sots" inicial que si podrem trobar al diaris seria "sotssecretari", generalment dit/escrit "subsecretari".
    "Sots" és l'antiga preposició que correspon amb l'actual "sota".
    Cap del tres diccionaris que acostume a consultar admet "sotstitular", però fent una recerca a internet, s'hi poden trobar prou entrades per a "sotstitular". Només cal escriure "sotstitular" i comprovar-ho.
    Segons el diccionari que consulteu hi trobareu algunes paraules iniciades per "sots", i a d'altres no. El "diec2", per exemple, únicament admet "sotsoficial i no ho fa amb "suboficial". El normatiu valencià, "DNV", reconeix "sotsoficial", però remet a "suboficial" per a la definició. El diccionari Alcover-Moll només registra "suboficial", subtinent, etc. Som davant un neologisme que segueix regles velles de la llengua, o be, som davant una recialla de la llengua antiga? Potser mica embullada la meua resposta, però desitge que haja estat entenedora/esclaridora.
     

    tenienteramires

    Senior Member
    Catalan - Occidental
    És la primera vegada que veig "sotstitolar". Sempre hem dit i escrit "subtitular", igual que "subtítol" (sovint pronunciat "subtítul" en català occidental). Potser qui ho ha escrit s'ha enganyat.
     

    Maurits van den Bosch

    Senior Member
    Francés, valencià i gallec
    He llegit la paraula sotstitolar en lloc de subtitular.
    Pompeu Fabra hauria apreciat aquest mot, n'estic ben segur. :):):) Em sembla que segueix una de les maneres més adients de formació de nous mots en català, ço és, en basant-se en prefixos o sufixos que ja existeixen.

    Almenys, sotstitolar no em sembla res d'estrany, ans al contrari: és com si fos un procediment de neologia basat a cercar les arrels de l'idioma més clàssic. Una vegada entaulí una discussió en aquest fòrum sobre els usos de carta / lletra en català, i estic convençut que a voltes malgrat el fet que un mot puga no ser gairebé usat no significa que s'haurà de bandejar-lo.

    El comentari d'Elxenc confirma que per moment no el trobaràs en cap diccionari, però jo no hauria mai gosat afirmar que és incorrecte.
     
    < Previous | Next >
    Top