sono a 3 vapori privo di tuoi cari caratteri

< Previous | Next >

Khotty

Member
Español (chileno)
Ciao! Aiuto a qualcun italiano madrelingua... ho letta questa frase: "sono a 3 vapori privo di tuoi cari caratteri". Non capisco cosa vuol dire in questo caso la parola "vapori", neanche "cari caratteri". Mi puoi aiutare?? Grazie mille!
 
  • Khotty

    Member
    Español (chileno)
    Salve

    in che contesto l'hai letta? Scritta così non ha senso
    Grazie per rispondere. Il contesto è un po cosi: "Ti scrivo nella speranza che già avrai ricevuto le mie lettere di Ottobre e Dicembre, di cui io sono 3 vapori privo di tuoi caratteri". È italiano dal secolo XIX, è una lettera vecchia.
     

    Starless74

    Senior Member
    Italiano
    Ciao, Khotty
    potrebbe esserci un errore (o forse più di uno) nel trascrivere la grafia della lettera, oppure la lettera stessa è sgrammaticata.
    Ho già un'idea abbastanza chiara del senso ma non vorrei tirare a indovinare: hai la possibilità di inserire qui la lettera originale? :)
     
    Last edited:

    Starless74

    Senior Member
    Italiano
    "Vapori" è un modo desueto per dire "navi a vapore", che all'epoca portavano la posta.
    "Tuoi cari caratteri" – sempre in Italiano dell'epoca – vuol dire "la tua cara calligrafia" (vedi anche →questa lettera).

    Perciò credo che il senso sia:
    «...quindi (=di cui) io sono privo di una tua risposta [da]* tre vapori»
    (cioè: sono arrivate già tre navi con la posta senza una tua lettera).

    * Chi scrive abbrevia, come di solito si faceva nei telegrammi più che nelle lettere.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top