Sex date

Uranya

New Member
Greek
Sex date. Ερωτικό ραντεβού? Ραντεβού για σεξ/ερωτική συνεύρεση?

Στο πρωτότυπο αγγλικό κείμενο χρησιμοποιείται με την κυριολεκτική έννοια [Who was she kidding? It was a sex date]. Παρότι πρόκειται κυριολεκτικά για "ραντεβού για σεξ" διστάζω. Κάποια πιο formal απόδοση?
 
  • Acestor

    Senior Member
    Greek
    Νομίζω ότι είναι καθιερωμένο.
    Ραντεβού για σεξ;
    Και, βέβαια, σε κείμενο που περιέχει το "Who was she kidding?", δεν αναζητούμε κάτι πιο formal (δηλαδή τι, "ραντεβού για συνουσία"; ).
     

    Uranya

    New Member
    Greek
    Ακριβώς έτσι το είχα κάνει αλλά ήθελα και μια επιβεβαίωση.
    Ευχαριστώ πολύ.
     
    < Previous | Next >
    Top