Az első szótaggal nincs probléma. A másodikat már hallottam G-vel, H-val és DZS-vel is.
Last edited by a moderator:
Szerintem egy név "forrásnyelvét" anyanyelvként beszélő ember mindig fenntarthatja magának a jogot, hogy az "eredeti" kiejtést használja, még akkor is, ha a név viselője már nem így ejti. Ha magyarul beszélek, én is mindig "sárközy"-t mondok, de ha angolul (pl. franciákkal), akkor nem.Ad absurdum: ha egy amerikait Kovács-nak vagy Szűcs-nek hívnak, akkor ezeket koveks-nek és sjuks-nek kell kiejteni? ...
... Ha magyarul beszélek, én is mindig "sárközy"-t mondok, de ha angolul (pl. franciákkal), akkor nem.