Romito / romitaggio

< Previous | Next >

Tizona

Senior Member
Castellano de Castilla
Salve,

No acabo de entender el significado de "romito" y "romitaggio"... o_O ¿Son sinónimos de "eremita" / "eremitaggio"? ¿Qué quiere decir exactamente el Treccani cuando las llama "variante populare"? ¿Tienen algún matiz? ¿Cómo se traducirían?
El diccionario dice que "ermita" se traduce como "eremo" pero el Treccani define "eremo" como "Luogo solitario [...]" pero una "ermita", según la RAE es una "capilla o santuario, generalmente pequeños, situados por lo común en despoblado y que no suelen tener culto permanente". ¿Cómo se llaman este tipo de santuarios en italiano?

Grazie.
 
  • Tizona

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    In che frase hai trovato la parola "romito"?
    Wikipedia:
    Santuario Madonna della Corona
    Nel XV secolo era un romitaggio; la prima chiesa venne inaugurata nel 1530, dopo la visita del vescovo Gian Mattero Giberti. Divenne santuario nel 1625, quando i cavalieri di Malta fecero riedificare la chiesa, che venne poi completata nel 1680.


    Treccani:
    romitàggio s. m. [der. di romito]. – Variante ant. o pop. di eremitaggio, più com. nel sign. fig. di luogo solitario, ritiro.

    romito s. m. e agg. [variante pop. di eremita]. – 1. letter. o pop. Eremita: convento abitato da santi r.; far vita da r.; sai che son rimasto solo? solo, solo come un r. (Manzoni); Quasi r., e strano Al mio loco natio, Passo del viver mio la primavera (Leopardi). Il r. del Cenisio, poesia di G. Berchet. 2. agg., letter. Solitario: Come nel chiostro vergine romita (Foscolo); Per mezzo i boschi e per strano sentiero Dunque ella se n’andò sola e romita (Ariosto); l’ombra, tutta in sé romita (Dante), raccolta in sé stessa. Anche di luoghi: sentiero, bosco r.; via, strada r.; stanze r.; il Sol che nasce Su r. campagna (Leopardi). ◆ Dim., poco com., romitèllo, romitino; pegg. romitàccio.
     

    symposium

    Senior Member
    Italian - Italy
    Hola Tizona! "Eremo" (italiano moderno) o "romitorio/romitaggio" (italiano màs antiguo) es un "eremitorio" en español, es decir un lugar en el que uno o pocos religiosos vivìan aislados del mundo para rezar. El "ermita", al parecer, es un pequeño edificio de culto que se encuentra en lugares despoblados. Creo que en italiano puedes llamarlo "eremo/romitorio" si de hecho ahì vivian unos ermitaños, si nò puedes traducirlo con "oratorio campestre", en mi opiniòn.
     

    Tizona

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    "Eremo" (italiano moderno) o "romitorio/romitaggio" (italiano màs antiguo)
    ¡Ajá!
    El "ermita", al parecer, es un pequeño edificio de culto que se encuentra en lugares despoblados. Creo que en italiano puedes llamarlo "eremo/romitorio" si de hecho ahì vivian unos ermitaños, si nò puedes traducirlo con "oratorio campestre", en mi opiniòn.
    Perfecto.

    Grazie mille.
     
    < Previous | Next >
    Top