Rendben van

< Previous | Next >

Zsanna

ModErrata
Hungarian - Hungary
Sziasztok!

Gyakran látom filmekben, hogy ezzel a kifejezéssel fordítják azt, ami eredetileg lehetett olyasmi, hogy "All right.../Good, now then.../Okay..." egy (a filmben vágással jelzett) új rész bevezetéseként. (Pl. valaki bejön egy laborba és így kezd el beszélni a többiekhez.)

Nekem ez nem hallatszik természetesnek magyarul - bár lehet, hogy eleve ott a baj, hogy a szituációban másképp viselkednénk magyar környezetben.

Gondoltam már arra, hogy lehetne esetleg "Na, jó" vagy egyszerűen csak "Figyeljetek!", de egyikkel sem vagyok megelégedve.

Van valami ötletetek?

Előre is köszönöm.
 
  • Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Igen, ez már természetesebben hangzik.:thumbsup:
    Nekem a "Na akkor..." jött be elsőnek, illetve szinte bármi, ami "Na"-val kezdődik, de az már lehet, hogy túl közvetlen.
     

    tomtombp

    Senior Member
    Hungarian
    INekem a "Na akkor..." jött be elsőnek, illetve szinte bármi, ami "Na"-val kezdődik, de az már lehet, hogy túl közvetlen.
    Akartam én is írni, de ugyanezen okból végül nem írtam :)Bár lehet hogy adott közegben természetesebb, mint a "szóval". Egy üzleti megbeszélésen "szóval"-t használnék, míg a helyi kocsmában : Na, akkor iszunk mégy egyet?
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Kedves frank!

    "Tiszta japán", mert nem értem, hogy a fenti listád hogy kapcsolódik az eredeti kérdéshez... (Egyébként mit akar jelenti ez a "tiszta japán"?)

    Nem válaszként jelenik meg a kifejezés, amit keresek, hanem egy mondandó bevezetéseként, aminek a hallgatóság számára nem sok előzménye van.
     

    franknagy

    Senior Member
    Kedves frank!

    "Tiszta japán", mert nem értem, hogy a fenti listád hogy kapcsolódik az eredeti kérdéshez... (Egyébként mit akar jelenti ez a "tiszta japán"?)

    Nem válaszként jelenik meg a kifejezés, amit keresek, hanem egy mondandó bevezetéseként, aminek a hallgatóság számára nem sok előzménye van.
    Tiszta japán: Nem a japán nyelv az, amiben attól függően ragozódik az ige, hogy milyen társadalmi viszonyban vagyunk azzal, akihez szólunk?
     
    < Previous | Next >
    Top