French to English rebondissement

Dictionary entry: rebondissement
< Previous | Next >

Charlie Parker

Senior Member
English Canada
Under the entry rebondissement, you have the example sentence "Il y a eu un rebondissement au milieu du procès" which you have translated as "There was an unexpected development in the middle of the process." I believe that is a translation error. The word procès would mean "trial, lawsuit." Unless you meant "preceedings" which would make sense, but "process" would be translated by processus.
  • DrD

    Senior Member
    Dictionary Editor
    England English
    Hi Charlie,

    You are quite right - this was a mistake. Thanks for pointing it out. I've corrected it and the correction will appear online when the dictionary is next updated.
    < Previous | Next >