ragioni mappale

< Previous | Next >


Senior Member
English- British
Context: In a floor plan from a real estate register, to the side or below the rooms, there are several references to "ragioni mappale ..., sub. ...". No further context available. I've never seen this before. So if mappale and subalterno are parcel and subsection, what are these "ragioni"? Is it some kind of easement or right? Can I translate this as "rights"? e.g. rights parcel ...., subsection....?
  • < Previous | Next >