quiçá que

< Previous | Next >

Dymn

Senior Member
Bom dia,

É a primeira vez que leio esta construção. Sei que "quiçá" é um sinónimo de "talvez" mas neste caso para ter um significado diferente. Se calhar é o mesmo que "não vá"? Por exemplo:

Acha que não adianta falar com jornalistas, quiçá que o filho vai meter-se em sarilhos. (= não vá o filho meter-se em sarilhos.)

Estou correto?

Obrigado
 
  • jazyk

    Senior Member
    Brazílie, portugalština
    Eu nunca vi usado assim no Brasil. E mais, diria que no Brasil quiçá é muito pouco usado. E meter-se em sarilhos acho que a maioria dos brasileiros não entenderia.
     

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Em Portugal também é muito pouco usado, e seguramente nunca nessa construção com 'que'. Aliás, 'quiçá', tal como 'talvez', pede normalmente conjuntivo, o que agrava a estranheza dessa frase. Não obstante, se fosse substituído por 'quem sabe (?)', como o sentido aparente permite, o presente do indicativo já seria admissível.
    'Meter-se em sarilhos' é muitíssimo comum em Portugal.
     
    < Previous | Next >
    Top