Thank you! well, actually we are songwriting in english, but the phrase in spanish would be something like... "ya nada suena" o "nada suena más". Maybe "nothing sounds anymore" is the correct way to write it but "nothing sounds no more" just fits melodically so well :/ ... so i was wondering, if its redundant to write it that way, could it be "nothing sounds. no more" possible? adding a period change grammar but the meaning is the same, right?... i just don't know ... thank you!Welcome to the forums.
What are you trying to express in Spanish?
Oh you are right! could it be "nothing sound no more"? ... the meaning of "suena" is about everything, his whole inner and outer world is in silence now, does it make sense? ... should i post the lyrics so you guys can advice me?The "nothing ... no more" double negative is grammatically wrong, but people do say things like that sometimes. So I agree with @CamerionR that in a song, it's okay.
What I'm not sure about is the use of "sounds" in that context. What exactly do you mean by "suena" in this context?
Could it be "nothing sound no more"? ... the meaning of "suena" is about everything, his whole inner and outer world is in silence now, does it make sense? ... should I post the lyrics so you guys can advise me?
You generally have more flexibility with language when writing lyrics
Un vínculo a un hilo donde se recogen algunas de esas libertades en ese ámbito, el de las letras de canciones: We don't need no education. En particular, la letra de esa archiconocida canción está plagada de dobles negaciones."nothing sounds no more"