Jaké by bylo správné použití spojení sloves podmanit si a nechat si/se?
Jako všichni se nechá podmanit si svým chtíčem.
A také ne čem záleží použití zvratného zájmena si/se se slovesem nechat ?
Pokud někdo umí francouzsky, pak věta kterou překládám zní:
Comme tous les autres, il se laisse subjuguer par son désir.
Jako všichni se nechá podmanit si svým chtíčem.
A také ne čem záleží použití zvratného zájmena si/se se slovesem nechat ?
Pokud někdo umí francouzsky, pak věta kterou překládám zní:
Comme tous les autres, il se laisse subjuguer par son désir.