Německé a české lidové kultury / Německá a česká lidová kultura - Jednotný / množné číslo

Jagorr

Senior Member
Russian, Belarusian
Německá a česká lidové kultury / Německá a česká lidová kultura.
Toto přísloví, na rozdíl od anglické, francouzské a ruské verzí / verze nedisponuje humoristickou vynalézavostí.
Dále se podíváme na ruský a český jazyk(y).

Jak byste to řekli a napsali vy?
Existuje návod k tomu, které číslo se musí správně používat v podobných případéch?
 
Last edited:
  • Enquiring Mind

    Senior Member
    English - the Queen's
    Zdravím Jagorre, jako nerodilý mluvčí bych já řekl:
    Německá a česká lidová kultura. Totéž platí v případech na rozdíl od anglické, francouzské a ruské verze, dále se podíváme na ruský a český jazyk.
     

    bibax

    Senior Member
    Czech (Prague)
    V češtině na rozdíl od ruštiny užíváme číslo jednotné.

    Německá a česká lidové kultury :cross:
    Německá a česká lidová kultura :tick:


    EM mě předběhl. :oops:

    Ještě bych dodal, že pokud by těch lidových kultur bylo v každé zemi více (nebo to tak pisatel zamýšlel, což není vyloučeno), pak by v množném čísle bylo substantivum i všechna adjektiva:

    Německé a české lidové kultury

    nebo spíše

    Africké a asijské lidové kultury
     
    Last edited:

    bibax

    Senior Member
    Czech (Prague)
    Ale zase nad tím musím přemýšlet, protože taková pravidla se běžně formálně neučí. Kdybych se byl neučil rusky, tak bych ani nechápal, jak může někdo takovou otázku vůbec položit (Мартина Хингиc говорит на английском, немецком, французском, чешском языках = ... ovládá anglický, německý, francouzský a český jazyk).
     
    Last edited:

    Jagorr

    Senior Member
    Russian, Belarusian
    Zdravím Jagorre, jako nerodilý mluvčí bych já řekl:
    Německá a česká lidová kultura. Totéž platí v případech na rozdíl od anglické, francouzské a ruské verze, dále se podíváme na ruský a český jazyk.
    Platí totiž jednotné číslo i pro anglický jazyk?

    Ale zase nad tím musím přemýšlet, protože taková pravidla se běžně formálně neučí. Kdybych se byl neučil rusky, tak bych ani nechápal, jak může někdo takovou otázku vůbec položit (Мартина Хингиc говорит на английском, немецком, французском, чешском языках = ... ovládá anglický, německý, francouzský a český jazyk).
    This is precisely whence the feet are growing:D
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top