misma dirección que la de administración

< Previous | Next >

Willa34

Senior Member
French
Bonjour à tous,

Il s'agit ici d'un formulaire d'ouverture de compte à remplir :

https://www.b2b-rosagres.com/docs/CrearCuenta.aspx


Comment comprenez-vous ce "La dirección de envío es la misma que la de administración" ici ?

"L'adresse d'envoi est la même que celle de ?" Ce "administration" me gêne ici.

Merci à tous

Peut-être ""L'adresse d'envoi est la même que celle du bureau" ?
 
Last edited by a moderator:
  • Paquita

    Mode in France (Fr-Es)
    français/France
    Dans le formulaire, il y a une case cochée à côté de ta phrase...
    Tu la décoches et tu fais "continuar". Cela te permet de passer à la page suivante où on te redonne la première page avec en plus un autre champ à remplir pour l'adresse d'envoi !

    Donc peu importe ce que signifie administración si ce n'est pas un exercice pour traduire le formulaire. Sinon, c'est la "qualité" de celui qui ouvre (qui "administre") le compte, j'imagine.
     

    Willa34

    Senior Member
    French
    Merci Paquit&, effectivement je n'avais pas pensé à décocher :). S'agissant ici d'un espace dédié aux clients professionnels, peut-être s'agit-il de "votre entreprise". "L'adresse d'envoi est la même que celle de votre entreprise" ? Je n'ai pas bien saisi le sens d'administrateur dans ce contexte. Dans tous les cas il me faut le traduire. :)
     
    < Previous | Next >
    Top