Hello, I'd like to ask how to say "let's hope..." in Russian. I've seen both "Let's hope" and "Hopefully" translated as "Надеюсь,...", but I feel like it doesn't have the same nuance, to me it seems like it's only the speaker doing the hoping, just "I hope". Am I wrong about that? I need it for the sentence "Let's hope he survives the winter". I want to express a general hope an animal survives, not just my own hope. Would "С надеждой" be a good term in such case? Thanks a lot!