essa

< Previous | Next >

Dymn

Senior Member
Bom dia,

Não entendo a função de "essa" neste trecho:

A confusão e a incerteza ainda reinam no futebol de formação pós-pandemia. São quase 140 mil praticantes sem saber com o que contar. Há clubes que já regressaram aos treinos, como é o caso do Estoril, mas a maior parte, como é por exemplo Benfica, Sporting e FC Porto, ainda aguarda por indicações da Direção-Geral da Saúde (DGS) e da Federação Portuguesa de Futebol (FPF) para o regresso aos treinos. A competição, essa, pode voltar em setembro, mas tudo depende da evolução da pandemia.

Acho que é como "a competição, por sua vez, ..." ou "quanto à competição, ...", mas não estou certo. Agradecia que me explicassem ou me dessem uma equivalência em espanhol.

Muito obrigado
 
  • Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    53

    Volverán las oscuras golondrinas...
    .
    :
    Pero aquellas que el vuelo refrenaban
    tu hermosura y mi dicha a contemplar,
    aquellas que aprendieron nuestros nombres....
    ésas... ¡no volverán!

    Volverán las tupidas madreselvas...
    .
    :
    Pero aquellas cuajadas de rocío
    cuyas gotas mirábamos temblar
    y caer como lágrimas del día....
    ésas... ¡no volverán!
    .
    :

    (G. A. Bécquer - Rimas)
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top