día a día

  • Gévy

    Senior Member
    Français France
    Hola:

    Así se escribe en español: día a día, con acentos ;)

    Ahora si lo que buscas es saber cómo se dice en francés, así: de jour en jour. :D

    Bisous,

    Gévy
     

    barbeàpapa

    Member
    Galego. Español peninsular.
    Nueva pregunta

    ¿Cómo se diría en francés "día a día" en la siguiente frase?

    "Aquí encontrarás objetos de su día a día..."

    Esta frase se enmarca en la guía de un museo y está hablando de los celtíberos. Creo que ni de jour en jour, ni au jour le jour son correctas en este contexto. Yo había pensado en:

    "Ici, vous trouverez des objets de leur quotidien..."

    ¿Os parece correcto?

    Merci d'avance.
     

    galizano

    Senior Member
    français
    ¿Cómo se diría en francés "día a día" en la siguiente frase?

    "Aquí encontrarás objetos de su día a día..."

    Esta frase se enmarca en la guía de un museo y está hablando de los celtíberos. Creo que ni de jour en jour, ni au jour le jour son correctas en este contexto. Yo había pensado en:

    "Ici, vous trouverez des objets de leur quotidien..."

    ¿Os parece correcto?

    Merci d'avance.

    Hola

    Casi, casi : objets DU quotidien. http://www.google.fr/#hl=fr&sclient...87,d.d2k&fp=d00ba7b90b0b6396&biw=1280&bih=567
     
    Last edited:

    Susana07

    Senior Member
    España - español
    Nueva pregunta

    ¡Hola!

    Tengo una duda con la expresión día a día en este sentido: en el contexto de la pandemia, que cada día hay instrucciones nuevas, restricciones, etc., "Hay que ir día a día, no puedes hacer planes a largo plazo" (que un día te dicen que puedes salir de tu localidad, sales; que al otro día te dicen que sólo puedes juntarte con 2 personas más en la calle, pues sólo te juntas con 2 personas, no con 5, y así). ¿También se utilizaría de jour en jour? Algo así como "on doit vivre de jour en jour"? No quiero que se confunda con vivir al día.

    Merci!
     
    Last edited by a moderator:

    chlapec

    aMODiño...
    Galician & Spanish-Spain
    Hola, en esta frase que das, yo propondría: " (Dans cette situation), il faut y aller au jour le jour".
     
    Top