click / select / choose

< Previous | Next >
U

Unregistered

Guest
I need a phrase in Spanish that would be the equivalent of (using a computer to select the phrase)

Click "come join us"
OR
Select "come join us"
Or
Chose "come join us"
....something to this effect.

What do you think is best? Is one of the below better than the other in this situation?
Thanks!!

I have the translation so far as "Tocar se únete a nosotros"
which I'm sure should really be "Tocarse a únete nosotros" without the spacing in tocarse.

I have another translation of "Pulsa a únete nosotros"
 
  • Farero

    Member
    Spain, Spanish, English ASL
    This is what I meant...:

    (taken from the RAE (=Real Academia Española [de la Lengua]) Dictionary...

    "clic.

    1. onomat. U. para reproducir ciertos sonidos, como el que se produce al apretar el gatillo de un arma, pulsar un interruptor, etc. U. t. c. s. m.

    2. m. Pulsación que se hace en alguno de los botones del ratón de un ordenador. "

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados





    Farero said:
    Just this small comment..:

    La Real Academia de la Lengua española reconoce sólo como palabra castellana "clic", pero no "click", me temo...
     
    < Previous | Next >
    Top