Hello!

In some situations of surprise or annoyance, some people that I know use this expression: Aztán minden itt! (that I hope to write correctly).

My direct translation would be: "Really, everything is here" and I undersatand something like "and now we reached the limit", "that's enough now" but...

What is the

Thanks.

In some situations of surprise or annoyance, some people that I know use this expression: Aztán minden itt! (that I hope to write correctly).

My direct translation would be: "Really, everything is here" and I undersatand something like "and now we reached the limit", "that's enough now" but...

What is the

__real__meaning of this expression?Thanks.

Last edited by a moderator: