AN Ihrem Haus angekommen? Nicht NACH?

< Previous | Next >

alexmuca

New Member
Spanish - Spain
Hallo alle Forum-Teilnehmer.

Hier mein Zweifel: In einer Übung meines Buches kann man diese Frage finden:

'Warum kamen Sie erst um 1 Uhr früh AN Ihrem Haus an?'

So... warum nicht: NACH Ihrem Haus? Und ausserdem, warum geht 'AN' mit Dativ und nicht mit Akkusativ? 'Ankommen' ist Bewegung, oder?

Vielen Dank im Voraus.

Alex. Spanien.
 
  • anahiseri

    Senior Member
    Spanish (Spain) and German (Germany)
    En la pregunta que citas aparece el verbo separable ANKOMMEN, que se traduce por "llegar" y lleva la preposición AN. Esta preposición puede ir con acusativo o dativo. Lo de que haya movimiento o no, no es un criterio muy fiable. Más seguro es ver si la pregunta es Wo? o Wohin?
    Aunque puede ser difícil para el no nativo, me temo. Con ANKOMMEN se pregunta Wo?, que quizá no se evidente desde el punto de vista del español.
    Me temo que a tus dos preguntas, en última instancia, hay que responder "porque sí".
     
    En la pregunta que citas aparece el verbo separable ANKOMMEN, que se traduce por "llegar" y lleva la preposición AN. Esta preposición puede ir con acusativo o dativo. Lo de que haya movimiento o no, no es un criterio muy fiable. Más seguro es ver si la pregunta es Wo? o Wohin?
    Aunque puede ser difícil para el no nativo, me temo. Con ANKOMMEN se pregunta Wo?, que quizá no se evidente desde el punto de vista del español.
    Me temo que a tus dos preguntas, en última instancia, hay que responder "porque sí".
    Me parece que hay una diferencia entre "gestern bin ich im Haus sehr spät angekommen" y "gestern bin ich am Haus sehr spät angekommen". A mi modo de ver, "am Haus" no significa directamente que la persona llegó a casa, abrió la puerta y entró en el piso. Creo que solo significa que "estoy muy cerca a mi casa", mientras "im Haus ankommen" signifca que la persona entró en el piso. ¿No te parece, @anahiseri?

    @alexmuca, "ankommen in + D" es una de las cosas que tienes que memorizar en el alemán. Para poner un ejemplo: "Wenn ich in der Schweiz ankomme, rufe ich dich an".
     
    Last edited:

    Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    Ankommen" und "landen" gehören zu den perfektiven, intransitiven Verben und bezeichnen einen Zustands- oder Ortswechsel. Das "Ankommen" ist mit dem Erreichen eines Ortes räumlich (wo?) und zeitlich perfekt abgeschlossen.

    Das Fragewort "Wo?" fragt nach einem Ort/Ziel,
    das Fragewort "Wohin?" nach einer Richtung.

    Warum kamen Sie erst um 1 Uhr früh AN Ihrem Haus an?

    Warum kamen Sie erst um 1 Uhr früh "zu Hause/zuhause an" ?
    Warum sind Sie erst um 1 Uhr früh "zu Hause/zuhause angekommen" ?

    Das eigene „Zuhause“ (die eigenen vier Wände) soll immer ein Ort zum Wohlfühlen und entspannen sein !
     
    Last edited:

    alexmuca

    New Member
    Spanish - Spain
    Danke noch einmal, allen euch/Ihnen. Eigentlich, Entschuldigung für die Verspätung. Okay, ich meine, ich werde mit diesem Satz bleiben: "Warum sind Sie erst um 1 Uhr früh zu Hause angekommen?". Es ist mir leichter, diesen Satz auswendig zu lernen... Beste Grüße. Alex.
     
    < Previous | Next >
    Top