Allowed to

eno2

Senior Member
Dutch-Flemish
Hello,

Justin says that Gonda is not allowed to live here.
Google Translate uses ότι δεν επιτρέπεται στη Γόντα να ζει εδω
I think επιτρέπεται στη to be wrong.

I would rather try to say it another way:
Justin δεν επιτρέπεται /αφήσει τη Gonda να ζει εδω
 
  • Perseas

    Senior Member
    Greek
    Justin says that Gonda is not allowed to live here.
    Google Translate uses ότι δεν επιτρέπεται στη Γόντα να ζει εδω
    Both are correct:
    1) Ο J. λέει ότι δεν επιτρέπεται στη G. να ζει εδώ./ Justin says that it's not allowed to Gonda to live here.
    2) Ο J. λέει ότι δεν επιτρέπεται η G. να ζει εδώ./ Justin says that Gonda is not allowed to live here.
     
    < Previous | Next >
    Top