Alimentarse

< Previous | Next >

Carloo17

Member
Spanish - Ecuador
¡Hola a todos!
¿Cómo se podría decir alimentarse en italiano en los siguientes contextos?
Refiriéndose a animales he oído "nutrirsi", pero, ¿sería posible también "alimentarsi"?
Ej: le capre si nutrono/alimentano di erba?
Pero, ¿y hablando de personas?
Ej 1:Miguel está en forma por alimentarse sanamente.
Michele è in forma per alimentarsi sano?
Ej 2: Los vómitos y las nauseas no le permitían alimentarse.
I vomiti e le nausee non gli permettevano di alimentarsi?

!Mil gracias de antemano!
 
  • symposium

    Senior Member
    Italian - Italy
    ¡Hola! Tus ejemplos son correctos. Quizà no utilizamos tanto el verbo "alimentarsi" y preferimos "nutrirsi" o "mangiare", pero no hay ningùn problema con tus frases; mi ùnica correcciòn es: "Michele è in forma perchè si alimenta in modo sano", màs coloquial: "...perchè mangia sano".
     

    Androide74

    Member
    Italian
    Secondo me sono quasi sinonimi.
    Io farei così:

    le capre si nutrono di erba.

    Michele è in forma per via della sana alimentazione.

    I vomiti e le nausee non gli permettevano di alimentarsi/mangiare

    Forse "alimentazione" ha un significato più ampio es. "i medici raccomandano una sana e varia alimentazione"
    Alimentazione/dieta vegana
    Industria alimentare (che produce alimenti)

    Nutrizione forse è più specifico: "i neonati si nutrono di solo latte, i panda si nutrono di solo bambù, il concime nutre il terreno, il lievito si nutre di zucchero" ma sono sfumature.

    "Alimentare" si può applicare anche ad oggetti:
    Cavo di alimentazione (elettrica) del computer.
    Automobile alimentata a metano.
    Il nastro trasportatore alimenta il macchinario della materia prima da lavorare.
    Il fiume alimenta il lago artificiale.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top