部屋からどんどん楽なほうへと流れていったら

< Previous | Next >

Allegromoderato2

Senior Member
Portuguese
"どこにいてもなんだか寝苦しいので、部屋からどんどん楽なほうへと流れていったら、冷蔵庫のわきがいちばんよく眠れることに、ある夜明け気づいた。  私、桜井みかげの両親は、そろって若死にしている。" (from "キッチン" by 吉本ばなな)

What does it mean?
 
  • tagoot

    Senior Member
    Japanese
    This is a very vague and uncommon expression. She wondered which part of the house is more comfortable than her own room, and she "flowed" to easier ones one by one. She found that she could sleep best beside the fridge.
     

    Allegromoderato2

    Senior Member
    Portuguese
    This is a very vague and uncommon expression. She wondered which part of the house is more comfortable than her own room, and she "flowed" to easier ones one by one. She found that she could sleep best beside the fridge.
    Thanks, I think I would never understand this by myself
     
    < Previous | Next >
    Top