扉の外でお話を聞くに

< Previous | Next >

thetazuo

Senior Member
Chinese - China
「……それで。扉の外でお話を聞く、何だか琴里さんがトチ狂っていやがったようなので一撃お見舞いしてやったわけですが……オーケイでした?」

Hi. The speaker heard 琴里 talking in an insane way so the speaker snapped 琴里 out of it with a single stroke.

Hi. What is the function of the に in red?

Thank you.
 
  • tagoot

    Senior Member
    Japanese
    In this sentence, you can replace に with と.
    When I heard him(or her, I don't know) talk outside the door, ... Or, the speaker might have been eavesdropping depending on the context.
     
    < Previous | Next >
    Top