ってことはないのか

< Previous | Next >

thetazuo

Senior Member
Chinese - China
「なあ、琴里みたいに、<ファントム>に霊力を与えられた元人間ってことはないのか?」

Hi. The speaker was discussing with 琴里 about a girl. The speaker thought the “phantom” might have given the girl 霊力, who might have been human originally.

Is the underlined part a fixed pattern and does it mean “is it not possible that ...?”, as is explained here?

And I wonder why there isn’t a だ between 元人間 and って? I think we need a だ to change the part before ってことはないのか into a sentence.
Thank you.
 
  • Tom-k

    New Member
    Japanese
    Hi.
    First of all, it’s very natural to say 「ってことはないのか」. This phrase is just a bit more frank way to say 「だっていうことはないのか」

    1, 元人間だということはないのか?
    2, 元人間だってことはないのか?
    3, 元人間ってことはないのか?
    These three sentences all mean the same thing; isn’t it possible that she was a human before? 1 sounds stiff. But both 2 and 3 sound frank and they are almost the same.

    Sorry for the poor English.
     
    < Previous | Next >
    Top