מזגתי את היין לכוסות

< Previous | Next >

Ali Smith

Senior Member
Urdu - Pakistan
שלום!

Does מזגתי את היין לכוסות mean "I poured the wine into the glasses."? If so, shouldn't it have been בכוסות?

Thanks!
 
  • slus

    Senior Member
    Hebrew - Israel
    לכוסות refers to the pouring process fron the bottle *to* the glasses.
    בכוסות refers to the end result. The wine is *in* the glasses.
    Both make sense, but you would usually use בכוסות if you also describe the glasses:
    מזגתי את היין בכוסות גבוהות
     
    < Previous | Next >
    Top