örömet/örömöt

< Previous | Next >

francisgranada

Senior Member
Hungarian
Sziasztok.

Hogy helyes, örömöt vagy örömet?

Részleteket kihagyva a kontextus a következő: egy Debrecenből származó személy egy üzenetet hagyott számunkra, ami a "sok örömet" kifejezést tartalmazta olyan értelemben, hogy "sok örömet kívánok nektek". A magam részéről nem vettem észre semmi különöset, de a fiamnak úgy tűnt, hogy örömöt lenne a helyes. Nekem mind a két változat jól hangzik ... Mi a véleményetek?
 
  • Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Szia francis!
    Nekem mindkettő jónak tűnik.
    Az értelmező szótáramban azonban csak az "örömet" alak szerepel. (Érdekes, hogy ugyanott a többes szám viszont csak az ö-s alakban: örömök.)
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Frank, nem tartozik szorosan a tárgyhoz, de a tárgyrag és a többes szám jele előtt (sajnos - a nyelvtanulók számára) nem áll mindig ugyanaz a kötőhang.
     

    Encolpius

    Senior Member
    Hungarian
    Sziasztok.

    Hogy helyes, örömöt vagy örömet?

    Részleteket kihagyva a kontextus a következő: egy Debrecenből származó személy egy üzenetet hagyott számunkra, ami a "sok örömet" kifejezést tartalmazta olyan értelemben, hogy "sok örömet kívánok nektek". A magam részéről nem vettem észre semmi különöset, de a fiamnak úgy tűnt, hogy örömöt lenne a helyes. Nekem mind a két változat jól hangzik ... Mi a véleményetek?
    Mindkettő helyes...
    de egy hivatalos jegyzőkönyvben, használati utasításban, stb. csakis az etes alakot használnám, az ötös alak népies, köznyelvi (görögöket/görögököt, tököket/tökököt, stb.)
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Encolpius, nekem nem tűnik népiesnek az "ötös" alak az örömöt/et esetében.
    A görögököt és a törökököt alak meg nem hallatszik jól még a szegedi őző tájszólásban sem: görögöket, törököket mondanék inkább.
     
    < Previous | Next >
    Top